Language | Nice Class | Text | Quality |
---|---|---|---|
bg | 21 | Купи, не от благороден метал | Pivot |
cs | 21 | Šálky, s výjimkou šálků z drahých kovů | Pivot |
da | 21 | Kopper, ikke af ædle metaller | Pivot |
de | 21 | Tassen, nicht aus Edelmetall | Pivot |
el | 21 | Κύπελλα (όχι από πολύτιμα μέταλλα) | Pivot |
en | 21 | Cups, not of precious metal | Terminology |
es | 21 | Tazas que no sean de metales preciosos | Pivot |
et | 21 | Tassid, kruusid (v.a väärismetallist) | Pivot |
fr | 21 | Tasses non en métaux précieux | Pivot |
he | 21 | כוסות, לא ממתכת יקרה | Pivot |
it | 21 | Tazze e bicchieri, non in metallo prezioso | Pivot |
lt | 21 | Puodeliai (ne brangiųjų metalų) | Pivot |
mt | 21 | Kikkri, mhux ta' metall prezzjuż | Pivot |
nl | 21 | Kopjes, niet van edele metalen | Pivot |
pl | 21 | Filiżanki, nie z metali szlachetnych | Pivot |
pt | 21 | Chávenas (não em metais preciosos) | Pivot |
sk | 21 | Čaše, s výnimkou čiaš z drahých kovov | Pivot |
sv | 21 | Koppar, ej av ädelmetall | Pivot |
th | 21 | ถ้วยที่ไม่ได้ทำด้วยโลหะมีค่า | Pivot |