Siirry kotisivulle
EUIPO
Suojaa tavaramerkkisi ja mallisi Euroopan unionissa.

Suojaa henkinen omaisuutesi Euroopan unionissa

Menu

EUIPOn kielikäytännöt

Viraston viisi työkieltä ovat englanti, espanja, italia, ranska ja saksa. Tavaramerkki- ja mallihakemukset voidaan jättää millä tahansa Euroopan unionin 23 virallisella kielellä. EU-tavaramerkki- ja yhteisömallirekisterit julkaistaan myös EU:n 23 virallisella kielellä. EUIPOn verkkosivujen sisältö julkaistaan ainakin viidellä työkielellä ja usein myös muilla 18 virallisella kielellä.

EUIPO on sitoutunut varmistamaan, että kaikki EU:ssa saavat tietoa teollis- ja tekijänoikeuksista jollakin ymmärtämällään kielellä, vaikka kieli ei olisikaan tiedonhakijan äidinkieli.

 

Kun vain mahdollista, pyrimme viestimään kaikille EU:ssa omalla kansalliskielellään.  Jos tietyissä tavaramerkki- tai mallimenettelyissä ilmenee kuitenkin kieleen liittyviä ongelmia, sovelletaan asianmukaisia säädöksiä ja viraston ohjeita.

Lisätietoa siitä, mitä kieliä voidaan käyttää viraston menettelyissä, on asiaan liittyvissä säädöksissä, erityisesti Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen 146 ja 147 artiklassa, Euroopan unionin tavaramerkkiasetuksen täytäntöönpanoasetuksen 24, 25 ja 26 artiklassa, yhteisömalliasetuksen 98 ja 99 artiklassa ja yhteisömalliasetuksen täytäntöönpanoasetuksen 29, 80, 81 ja 83 artiklassa.

 

Halutun kielen löytäminen sivustolla

Kaikkien verkkosivujemme vasemmassa yläkulmassa on avattava valikko, josta voi valita, millä kielellä sivu näytetään.

Jos etsit oikeuskäytäntöä, josta voisi olla apua oikeudenkäynnissä, oikeustapausten eSearch -tietokannasta on lisäksi saatavilla konekäännöksiä, joiden avulla saa nopeasti yleiskäsityksen tietyn tuomion sisällöstä ennen auktorisoidun käännöksen tilaamista.

 

EUIPOn terminologia

EUIPO julkaisee virallisia teollisoikeuksiin liittyviä termejä kaikilla EU-kielillä. Näin parannetaan oikeusvarmuutta teollisoikeusasioissa. Termit ovat kaikkien saatavilla EU:n toimielinten välisessä termitietokannassa IATEssa.

 

Käännökset

Viraston toiminnalle välttämättömät käännökset tehdään Euroopan unionin elinten käännöskeskuksessa.

Lisäksi EUIPO pyrkii käyttämään uusinta konekäännösteknologiaa ja tarjoamaan siten lisätietoa käyttäjien omilla kielillä, myös muilla kuin EU:n virallisilla kielillä.

 


Sivu on päivitetty viimeksi 04-03-2020
Käytämme sivustollamme evästeitä sellaisten teknisten ominaisuuksien tukena, jotka parantavat käyttäjäkokemustasi. Käytämme myös analytiikkaa. Näpäytä saadaksesi lisätietoja