Cambios en el procedimiento

Cambios en el procedimiento

A partir del 1 de octubre serán aplicables varios cambios en el procedimiento.

Todos los cambios quedarán reflejados en las Directrices revisadas. En esta página encontrará un resumen sumario de algunos de los principales cambios; se recuerda a los usuarios que no es una lista exhaustiva. Tenga en cuenta que las Directrices de la EUIPO siguen siendo la referencia principal para los usuarios del sistema de marcas de la Unión Europea y también para los asesores profesionales que quieran asegurarse de que disponen de la información más reciente sobre las prácticas de examen de la Oficina.

Tipo de cambio
PrioridadMostrarOcultar

Resumen

Las reivindicaciones de prioridad deben presentarse junto con la solicitud de MUE (anteriormente, dichas reivindicaciones podían presentarse una vez presentada la solicitud). La documentación justificativa de la reivindicación debe presentarse en el plazo de tres meses desde la fecha de presentación (anteriormente, tres meses desde la recepción de la declaración de prioridad); Si esta documentación no está en una de las lenguas de la Oficina, ahora la Oficina tiene la opción de solicitar su traducción. Será opcional para la Oficina solicitar una traducción

Otro cambio en la práctica de la Oficina es que ya no se examina en cuanto al fondo la reivindicación de prioridad . Sigue siendo una «simple» reivindicación hasta que se invoca y es necesario validarla en el procedimiento.

Carácter distintivo adquirido en tanto que pretensión subsidiaria Mostrar Ocultar

Resumen

Los solicitantes podrán invocar el artículo 7(3) como reivindicación subsidiaria o alternativa, ya sea al inicio del procedimiento de solicitud o con posterioridad. La ventaja de una reivindicación subsidiaria es que solo cristaliza en caso de resolución negativa definitiva respecto a la distintividad inherente. Esto permite al solicitante agotar su derecho de recurso sobre el «carácter distintivo» antes de que sea preciso acreditar el carácter distintivo adquirido. Esto significará que los usuarios no necesitarán incurrir en el gasto de reunir y presentar pruebas de uso, a menos que sea necesario.

Procedimientos de Oposición/cancelación Mostrar Ocultar

Resumen

Los requisitos de admisibilidad y fundamentación para acciones por motivos relativos se han reestructurado en pos de la claridad y para tener en cuenta el motivo separado sobre indicaciones geográficas introducido por el artículo 8, apartado 6, del RMUE. Las disposiciones aplicables a los procedimientos de anulación están uniformizadas con las de los procedimientos de oposición, exceptuando las diferencias propias justificadas por su diferente naturaleza. El Reglamento Delegado introduce un marco normativo en materia de pruebas a posteriori y codifica la práctica de la Oficina sobre la suspensión de cesiones y el cierre/la continuación de revocaciones pendientes o de procedimientos de nulidad.

Fundamentación en línea Mostrar Ocultar

Resumen

Un ejemplo claro de adaptación a la era de internet es cuando las pruebas relativas a derechos anteriores «registrados» (como marcas registradas o ciertos signos empleados en el curso de operaciones comerciales o indicaciones geográficas) o los contenidos de la legislación nacional pertinente están accesibles a través de una fuente en línea reconocida por la Oficina, el solicitante de la oposición o anulación puede aportar dichas pruebas haciendo referencia a la fuente.

A tal efecto, la Oficina «reconoce» todas las bases de datos de las oficinas nacionales de la PI, y TMview se acepta también como portal a través del cual se «accede a dichas oficinas nacionales».

Lenguas y traducción Mostrar Ocultar

Resumen

A partir del 1 de octubre de 2017, la mayoría de las pruebas pueden presentarse en cualquiera de las lenguas oficiales de la UE. Si la lengua empleada para justificar las pruebas (salvo certificados de presentación, registro y renovación o disposiciones legales aplicables) no es la del procedimiento, ahora se exigirá la traducción solo cuando así lo solicite la Oficina (de oficio o a solicitud razonada de la otra parte). Se incluyen en esta categoría las pruebas de carácter distintivo adquirido o de renombre.

No obstante, las pruebas de justificación (certificados de presentación, registro y renovación o disposiciones legales aplicables) deben aportarse aún en la lengua del procedimiento (o traducidas a ella) en el plazo fijado para la justificación.

Además, las «Normas aplicables a las traducciones» del artículo 25 del REMUE son ahora menos estrictas que antes. Si una de las partes ha indicado que solo algunas partes del documento son pertinentes, la traducción puede limitarse a estas.

Tales cambios representan verdaderas ventajas para los usuarios del sistema de la MUE. Propician la simplificación y la reducción de costes.

Cesión de la MUE como reparación Mostrar Ocultar

Visión general

Si un agente o representante registra una MUE sin la autorización del titular, éste tendrá ahora derecho a reivindicar la cesión de la MUE (a menos que el agente o representante en cuestión justifique su actuación). Anteriormente, la reparación para el titular, en virtud del RMUE, consistía en la anulación de la MUE.

Este nuevo proceso de cesión en virtud del artículo 21, apartado 2, letra a, del RMUE seguirá el mismo itinerario procesal que los procedimientos de nulidad basados en el artículo 60 del RMUE. Con respecto a las acciones iniciadas a partir del 1 de octubre de 2017, incluida esta fecha, la cesión será un recurso alternativo a la anulación de una marca. Con respecto a tales acciones, el solicitante de nulidad podrá incorporar a la solicitud de cesión una solicitud de nulidad por otros motivos en la misma demanda de nulidad. En tales casos, la Oficina examinará en primer lugar la solicitud de cesión (salvo que exista un motivo absoluto válido de nulidad con arreglo al artículo 59, apartado 1, letra a), del RMUE, en cuyo caso se examinará primero ese motivo).

Comunicación con la Oficina Mostrar Ocultar

Resumen

Los medios de comunicación empleados por la Oficina y con la Oficina se han modificado para adaptarse a los avances de la informática. En particular:

  • se han eliminado formas obsoletas de comunicación, en concreto la entrega en mano y el depósito en un buzón de la Oficina;
  • los «medios electrónicos» se definen de modo amplio, de forma que ahora incluyen el fax y muchos otros posibles medios. La  Decisión n.º EX-17-4 del Director ejecutivo sobre la comunicación por medios electrónicos, determina en qué medida y en qué condiciones podrán utilizarse estos medios (véase también la sección a continuación sobre el uso del fax).
  • Se ha eliminado del derecho derivado la mención específica al «telefax o cualesquiera otros medios técnicos» de comunicación, que incluye los faxes (pero véase el apartado anterior sobre «medios electrónicos»);
  • Se ha introducido específicamente la «mensajería» como medio de comunicación de la Oficina y con la Oficina, junto con el correo postal.

El uso del fax como medio de comunicación electrónico
Mientras el fax sigue siendo un importante medio de comunicación para la Oficina, en muchos aspectos, para algunas tareas su uso es ahora marginal -  menos del 1 % de las solicitudes de MUE y cerca del   2 % de las renovaciones de MUE se presentan por fax. Los cambios de la reforma legislativa tienen en cuenta este cambiante panorama en materia de comunicaciones y el uso del fax afectará a las solicitudes o renovaciones de MUE de varias formas:

  • Desde el 1 de octubre de 2017, el fax entra dentro de la definición de comunicación «por medios electrónicos», lo que significa que la tasa de descuento aplicada a las solicitudes y renovaciones electrónicas de MUE contemplada en el anexo I del RMUE se aplicará al fax.
  • No obstante, desde el 1 de enero de 2018, el fax no se acepta para la presentación de solicitudes o renovaciones de MUE, excepto como sistema de respaldo en caso de que un problema técnico impida la presentación electrónica. En este caso, los solicitantes podrán asegurarse como fecha de presentación la del fax, si: (i) para las solicitudes de MUE, vuelven a presentar la misma solicitud por medios electrónicos en el plazo de tres días laborables; (ii) para las renovaciones de MUE, presentan la solicitud de renovación por fax como máximo tres días laborables antes de la fecha de expiración del plazo límite estatutario inicial o ampliado para la renovación. Lo anterior se recoge en la Decisión n.º EX-17-4 del Director Ejecutivo (anexo).
 
 
Salas de Recurso Mostrar Ocultar

Resumen

El Reglamento Delegado de la MUE consolida las disposiciones relativas a las Salas de Recurso que anteriormente estaban repartidas en varias fuentes, incluido el Reglamento de la Comisión (CE) nº 216/96 (Normas de Procedimiento de las Salas de Recurso). Las principales explicaciones y cambios se refieren al contenido de la declaración de motivos y la respuesta, los «recursos cruzados», las reivindicaciones presentadas y las pruebas presentadas por primera vez ante la Sala de Recurso, nuevos motivos absolutos alegados por la Sala de Recurso, el procedimiento acelerado y la organización y la estructura de las Salas de Recurso.

Disposiciones transitorias Mostrar Ocultar

Visión general

El REMUE y el RDMUE serán de aplicación a partir del 1 de octubre de 2017. No obstante, algunas disposiciones concretas siguen siendo aplicables a ciertos procedimientos que se habían iniciado antes de dicha fecha hasta la conclusión de dichos procedimientos. En consecuencia, ambos reglamentos incorporan disposiciones transitorias detalladas que determinan cuándo se aplican a los procedimientos las nuevas normas procesales. Como norma, tanto el REMUE como el RDMUE se aplicarán a los procedimientos en curso a partir del 1 de octubre de 2017, salvo disposición en contrario. Encontrará todas las disposiciones transitorias en esta tabla.

El siguiente resumen puede resultar de especial interés.

Nuevas normas sobre:

De aplicación a

  • Contenido de la solicitud de MUE
  • Representación de la MUE
  • Tipos de marcas
  • Prioridad

Solicitudes de MUE presentadas a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

REMUE

  • Certificado de registro

MUE registradas a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

REMUE

  • Lenguas y traducciones

Documentos de apoyo y traducciones presentados a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

REMUE

  • Justificación y examen de oposiciones/nulidad
  • Justificación en línea
  • Pruebas presentadas fuera de plazo

Procedimientos en los que la fase contradictoria comenzó a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

RDMUE

  • Recursos

Recursos presentados a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

RDMUE

  • Estructura y presentación de las pruebas

Si el período de presentación de las pruebas comenzó a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

RDMUE

  • Notificaciones de la Oficina y comunicación con la Oficina

Notificaciones y comunicaciones realizadas a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

RDMUE

  • Suspensión del procedimiento

Suspensiones solicitadas o impuestas por la Oficina a partir del 1.10.2017, incluida esta fecha.

RDMUE

As and from 1 October 2017, there will be three main areas of change. Click on each section to get full details:

Los contenidos incluidos en esta sección tienen por objeto informar y concienciar respecto al Reglamento sobre la marca de la Unión Europea. No son jurídicamente vinculantes.
Recomendamos encarecidamente a todos los usuarios o usuarios potenciales que se remitan al Reglamento (UE) 2015/2424 disponible en todas las lenguas de la UE.
Téngase en cuenta que las Directrices de la Oficina siguen constituyendo el punto de referencia principal para los usuarios del sistema de marcas de la Unión Europea y también para los asesores profesionales que quieran asegurarse de que disponen de la información más reciente sobre las prácticas de examen de la EUIPO.

La información sobre los cambios que entraron en vigor el 23 de marzo de 2016 puede encontrarse aquí.

Página actualizada por última vez 11-10-2017