Споделяне по електронна поща
Март 26, 2018 news_website
eSearch Case Law automatic translation services will bring savings
As part of its commitment to customer-driven, multilingual quality services, EUIPO is rolling out a machine translation service of its decisions available through the eSearch Case Law application.
Here, the translation service provides automatic translations for selected decisions accessible through the language acronym of interest (e.g. EN, FR, IT…) listed under “machine translation.”
The automatic translations are provided for information purposes only so that users have an immediate and general understanding of the content and meaning of case law documents. Afterwards, users can decide whether they still need to invest in a human translation of a decision.
The new automatic translation service is powered by eTranslation from the European Commission. The initially available languages have been selected on the basis of quality criteria. Further language combinations and decision types will be available in the future when they meet the quality criteria.
This initiative is part of the Multilingual Communication Management project which forms part of EUIPO’s Strategic Plan 2020.