Term details (Portuguese)

concept-top-details-container

Dobradores de papel [artigos de escritório]

Class: 16
Language: Portuguese
Accepted by: EM (EUIPO) , Angola (IAPI) , Portugal (INPI PT) , Sao Tome and Principe (SENAPIQ-STP)
Taxonomy
  • Class 16 > Material impresso e artigos de papelaria e de instrução
Translation targets
LanguageNice ClassTextQuality
bg16Биговащи машини [офис принадлежности]Terminology
bs16Sprave za rezanje papira [kancelarijska oprema]Terminology
cs16Pořadače [kancelářské potřeby]Terminology
da16Papirfoldemaskiner [kontorartikler]Terminology
de16Falzmesser [Büroartikel]Terminology
el16Φάκελοι αρχειοθέτησης [είδη χαρτοπωλείου]Terminology
en16Paper creasers [office requisites]Terminology
es16Plegaderas [artículos de oficina]Terminology
et16Dokumendi-, aktikaanedTerminology
fi16Paperintaittelijat [toimistotarvikkeina]Terminology
fr16Plioirs [articles de bureau]Terminology
hr16Mape [uredski pribor]Terminology
hu16MappákTerminology
it16Piegatrici [per ufficio]Terminology
ka16გადასაკეცი მოწყობილობები [საკანცელარიო]Terminology
lt16Popieriaus lankstymo įtaisai [raštinės reikmenys]Terminology
lv16Papīra locīšanas ierīces biroja darbiemTerminology
me16Mape [uredski oprema]Terminology
mk16Направи за сечење хартија [канцелариска опрема]Terminology
mt16FowldersTerminology
nl16Vouwmachines of -apparaten voor kantoorgebruikTerminology
no16Papirskjærere [kontorrekvisita]Terminology
pl16SkoroszytyTerminology
ro16MapeTerminology
sk16Ryhovače papiera (kancelárske potreby)Terminology
sl16Mape [pisarniške potrebščine]Terminology
sq16Peceta letre për pastrimTerminology
sv16Falsben [kontorsförnödenheter]Terminology
Sources
SourceConcept reference
Harmonized0075435