Term details (Spanish)

concept-top-details-container

Lápices (Máquinas eléctricas o no para afilar -)

Class: 16
Language: Spanish
Accepted by:
Taxonomy
  • Class 16 >
Translation targets
LanguageNice ClassTextQuality
bg16Машини за подостряне на моливи [електрически или неелектрически]Terminology
cs16Elektrické nebo neelektrické ořezávací strojky na tužkyTerminology
da16Blyantspidsemaskiner, elektriske og ikke-elektriskeTerminology
de16Bleistiftspitzmaschinen [elektrisch oder nicht elektrisch]Terminology
el16Μηχανές για το ξύσιμο μολυβιών, ηλεκτρικές ή μηTerminology
en16Pencil sharpening machines, electric or non-electricTerminology
et16Pliiatsiteritusmasinad (Elektrilised või mitteelektrilised)Terminology
fi16Kynänterotuskoneet [sähkö- tai käsikäyttöiset]Terminology
fr16Machines à tailler les crayons, électriques ou non électriquesTerminology
hr16Šiljenje olovaka (strojevi za šiljenje olovaka) električni ili neelektričniTerminology
hu16Ceruzahegyező gépekTerminology
it16Macchine per temperare le matite, elettriche o non elettricheTerminology
ja16鉛筆削り器(電気式又は非電気式)Pivot
ko16연필깎기기계Pivot
lt16Pieštukų drožimo mašinėlės (Elektrinės arba ne elektrinės -)Terminology
lv16Elektriskas vai neelektriskas zīmuļu asināmās ierīcesTerminology
mt16Magni li jittempraw il-lapsijiet, ta' l-elettriku jew mhux ta' l-elettrikuTerminology
nl16Potloodslijpmachines, elektrisch of niet-elektrischTerminology
pl16Maszynki do ostrzenia ołówków, elektryczne lub nieTerminology
pt16Máquinas para afiar [aguçar] lápis, elétricas ou não elétricasTerminology
ro16Ascuţit creioane (Maşini electrice sau neelectrice de -)Terminology
ru16Машины для точки карандашей электрические или неэлектрическиеPivot
sk16Orezávacie strojčeky na ceruzky [elektrické aj neelektrické]Terminology
sl16Strojčki za šiljenje svinčnikov (električni ali neelektrični)Terminology
sv16Pennvässare (maskiner) elektriska eller icke-elektriskaTerminology
tr16Elektrikli veya elektrikli olmayan kalemtıraşlarPivot
Sources
SourceConcept reference
-